Who Being In The Form Of God - Web given that the translation of philippians 2:6 should be who, being in the form of god, thought [it] not something to be seized to be equal to god, such a. Web who, being in the form of god, thought it not robbery to be equal with god: He refers to the state of our savior before he took human form. It looks back to the time before the incarnation, when the. The word rendered being (ὑπάρχων) means, as r.v. But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the. He had a glory with the father before the world. Web php 2:6 who, being in the form of god.
Philippians 26 Who, being in the form of God, thought it not robbery
Web given that the translation of philippians 2:6 should be who, being in the form of god, thought [it] not something to be seized to be equal to god, such a. Web who, being in the form of god, thought it not robbery to be equal with god: But made himself of no reputation, and took upon him the form.
Philippians 26 Who, being in the form of God, thought it not robbery
Web php 2:6 who, being in the form of god. He had a glory with the father before the world. But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the. Web who, being in the form of god, thought it not robbery to be equal with god: He refers to.
Philippians 2 6 8 who being in the form of god thought it not robbery
Web given that the translation of philippians 2:6 should be who, being in the form of god, thought [it] not something to be seized to be equal to god, such a. Web php 2:6 who, being in the form of god. He refers to the state of our savior before he took human form. He had a glory with the.
Philippians 26 Who, being in the form of God, thought it not robbery
Web php 2:6 who, being in the form of god. Web given that the translation of philippians 2:6 should be who, being in the form of god, thought [it] not something to be seized to be equal to god, such a. But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in.
Philippians 26 Who, being in the form of God, thought it not robbery
It looks back to the time before the incarnation, when the. Web given that the translation of philippians 2:6 should be who, being in the form of god, thought [it] not something to be seized to be equal to god, such a. Web who, being in the form of god, thought it not robbery to be equal with god: But.
Philippians 26 Who Being In The Form Of God (gold)
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the. Web who, being in the form of god, thought it not robbery to be equal with god: Web given that the translation of philippians 2:6 should be who, being in the form of god, thought [it] not something to be.
Philippians 26 Who, being in the form of God, thought it not robbery
It looks back to the time before the incarnation, when the. Web who, being in the form of god, thought it not robbery to be equal with god: But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the. He refers to the state of our savior before he took human.
Philippians 26 Who, being in the form of God, thought it not robbery
Web php 2:6 who, being in the form of god. Web who, being in the form of god, thought it not robbery to be equal with god: He had a glory with the father before the world. He refers to the state of our savior before he took human form. It looks back to the time before the incarnation, when.
Philippians 26 Who, being in the form of God, thought it not robbery
Web php 2:6 who, being in the form of god. He refers to the state of our savior before he took human form. Web who, being in the form of god, thought it not robbery to be equal with god: But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the..
Philippians 26 Who, being in the form of God, thought it not robbery
The word rendered being (ὑπάρχων) means, as r.v. Web given that the translation of philippians 2:6 should be who, being in the form of god, thought [it] not something to be seized to be equal to god, such a. Web php 2:6 who, being in the form of god. He had a glory with the father before the world. Web.
He refers to the state of our savior before he took human form. The word rendered being (ὑπάρχων) means, as r.v. Web php 2:6 who, being in the form of god. It looks back to the time before the incarnation, when the. He had a glory with the father before the world. Web given that the translation of philippians 2:6 should be who, being in the form of god, thought [it] not something to be seized to be equal to god, such a. But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the. Web who, being in the form of god, thought it not robbery to be equal with god:
He Refers To The State Of Our Savior Before He Took Human Form.
Web php 2:6 who, being in the form of god. Web given that the translation of philippians 2:6 should be who, being in the form of god, thought [it] not something to be seized to be equal to god, such a. But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the. He had a glory with the father before the world.
Web Who, Being In The Form Of God, Thought It Not Robbery To Be Equal With God:
It looks back to the time before the incarnation, when the. The word rendered being (ὑπάρχων) means, as r.v.